Ayi Gi

рдЕрдпрд┐ рдЧрд┐рд░рд┐рдирдиреНрджрд┐рдирд┐ рдирдиреНрджрд┐рддрдореЗрджрд┐рдирд┐ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╡рд┐рдиреЛрджрд┐рдирд┐ рдирдиреНрджрдиреБрддреЗ
рдЧрд┐рд░рд┐рд╡рд░рд╡рд┐рдиреНрдзреНрдпрд╢рд┐рд░реЛрд╜рдзрд┐рдирд┐рд╡рд╛рд╕рд┐рдирд┐ рд╡рд┐рд╖реНрдгреБрд╡рд┐рд▓рд╛рд╕рд┐рдирд┐ рдЬрд┐рд╖реНрдгреБрдиреБрддреЗ ред
рднрдЧрд╡рддрд┐ рд╣реЗ рд╢рд┐рддрд┐рдХрдгреНрдардХреБрдЯреБрдореНрдмрд┐рдирд┐ рднреВрд░рд┐рдХреБрдЯреБрдореНрдмрд┐рдирд┐ рднреВрд░рд┐рдХреГрддреЗ
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее рез рее

Ayi, giri-nandini, nandita-medini, viswa-vinodini nanda-nute
Girivara-vindhya-shirodhi-nivasini, Vishnu-vilasini Jishnu-nuthe
Bhagawati hey Shitikantha-kutumbini, bhuri-kutumbini bhuri-krite
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-sute рее1рее

Ayi тАУ O (addressing the Goddess) Girinandini тАУ Daughter of the Mountains, Nandita medini тАУ Worthy of prayer/daughter of Mother Earth, Vishwa vinodini тАУ Who brings life and joy to the Universe, Nanda nute тАУ Praised by Nanda, foster father of Lord Krishna
Girivara Vindhya тАУ Vindhya mountains, Shirodhi nivasini тАУ Resident of the peak of the mountain range, Vishnu vilasini тАУ Worshipped by Vishnu, Jishnu nute тАУ Worshipped and adored by Jishnu (Indra)
Bhagavati тАУ Mahalakshmi, Hey тАУ O (addressing the Goddess), Shithikantha kutumbini тАУ Partner of Shitikantha (Shiva), Bhuri Kutumbini тАУ Partner of the Universe, Bhuri Krite тАУ Fulfiller of Everything/guardian of the Universe
Jaya Jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O (addressing the Goddess), Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

рд╕реБрд░рд╡рд░рд╡рд░реНрд╖рд┐рдгрд┐ рджреБрд░реНрдзрд░рдзрд░реНрд╖рд┐рдгрд┐ рджреБрд░реНрдореБрдЦрдорд░реНрд╖рд┐рдгрд┐ рд╣рд░реНрд╖рд░рддреЗ
рддреНрд░рд┐рднреБрд╡рдирдкреЛрд╖рд┐рдгрд┐ рд╢рдЩреНрдХрд░рддреЛрд╖рд┐рдгрд┐ рдХрд┐рд▓реНрдмрд┐рд╖рдореЛрд╖рд┐рдгрд┐ рдШреЛрд╖рд░рддреЗ
рджрдиреБрдЬрдирд┐рд░реЛрд╖рд┐рдгрд┐ рджрд┐рддрд┐рд╕реБрддрд░реЛрд╖рд┐рдгрд┐ рджреБрд░реНрдорджрд╢реЛрд╖рд┐рдгрд┐ рд╕рд┐рдиреНрдзреБрд╕реБрддреЗ
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее реи рее

Suravara-varshini, Durdhara-dharshini, Durmukha-marshani, harsha-rate
Tribhuvana-poshini, Shankara-toshini, kilbisha-moshini, ghosha-rate
Danuja-niroshini, ditisuta-roshini, durmada-soshini, Sindhu-sute,
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-sute рее 2 рее

Suravara varshini тАУ One who showers boons on the Suras (Devas, i.e. gods), Durdhara dharshini тАУ Ravager of the demon Durdhara, Durmukha marshini тАУ Savager of the demon Durmukha, Harsharathe тАУ Creating joy
Tribhuvana poshini тАУ Nourisher of all three realms, Shankara toshini тАУ One who pleases Lord Shiva, Kilbisha moshini тАУ One who abolishes sin and its ill-effects, Ghosha rate тАУ Engrossed in the great tumult [of war]
Danuja niroshini тАУ Angered with those born to Danu (Danavas, i.e. giants/demons), Ditisuta roshini тАУ Angered with those born to Diti (Daityas, i.e. giants/demons), Sindhu sute тАУ Daughter of the Oceans
Jaya jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O, Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

рдЕрдпрд┐ рдЬрдЧрджрдореНрдм рдорджрдореНрдм рдХрджрдореНрдм рд╡рдирдкреНрд░рд┐рдпрд╡рд╛рд╕рд┐рдирд┐ рд╣рд╛рд╕рд░рддреЗ
рд╢рд┐рдЦрд░рд┐ рд╢рд┐рд░реЛрдордгрд┐ рддреБрдЩреНрдЧрд╣рд┐рдорд▓рдп рд╢реГрдЩреНрдЧрдирд┐рдЬрд╛рд▓рдп рдордзреНрдпрдЧрддреЗ ред
рдордзреБрдордзреБрд░реЗ рдордзреБрдХреИрдЯрднрдЧрдЮреНрдЬрд┐рдирд┐ рдХреИрдЯрднрднрдЮреНрдЬрд┐рдирд┐ рд░рд╛рд╕рд░рддреЗ
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее рей рее

Ayi, Jagadamba, madamba, kadamba vana-priya-vasini, hasarate
Shikhari shiromani tunga-Himalaya sringa-nijalaya madhyagate
Madhu madhure, Madhu-Kaitabha-ganjini, Kaitabha-bhanjini, raasa-rate
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-sute рее 3 рее

Ayi Jagadamba тАУ O mother of the world, madamba тАУ Mother of me, Kadamba vana priya vasini тАУ Fond of dwelling in the Kadamba groves, Hasarate тАУ Smiling
Shikhari shiromani – Greatest of the mountains, tunga-Himalaya – Lofty Himalaya, sringa-nijalaya madhyagate – One who is in her own dwelling on the peak
Madhu madhure тАУ Sweet as nectar, Madhu-Kaitabha ganjini тАУ Chastiser of the demons Madhu and Kaitabha, Kaitabha bhanjini тАУ Breaker of the demon Kaitabha, Raasarate тАУ engrossed in dancing/joy
Jaya jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O, Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

рдЕрдпрд┐ рд╢рддрдЦрдгреНрдб рд╡рд┐рдЦрдгреНрдбрд┐рддрд░реБрдгреНрдб рд╡рд┐рддреБрдгреНрдбрд┐рддрд╢реБрдгреНрдж рдЧрдЬрд╛рдзрд┐рдкрддреЗ
рд░рд┐рдкреБрдЧрдЬрдЧрдгреНрдб рд╡рд┐рджрд╛рд░рдгрдЪрдгреНрдб рдкрд░рд╛рдХреНрд░рдорд╢реБрдгреНрдб рдореГрдЧрд╛рдзрд┐рдкрддреЗ ред
рдирд┐рдЬрднреБрдЬрджрдгреНрдб рдирд┐рдкрд╛рддрд┐рддрдЦрдгреНрдб рд╡рд┐рдкрд╛рддрд┐рддрдореБрдгреНрдб рднрдЯрд╛рдзрд┐рдкрддреЗ
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее рек рее

Ayi, shata-khanda vikhandita-runda, vitundita shunda Gajadhipate
Ripu-gaja-ganda, vidarana-chanda, parakrama-shunda mrigadhipate
Nija-bhuja-danda nipatita Khanda, vipatita Munda bhatadhipate
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-sute рее 4 рее

Ayi тАУ O, Shata khanda тАУ [Cutting into] a hundred pieces, Vikhandita runda тАУ Shattering the decapitated heads, Vitundita shunda Gajadhipate тАУ [ripping away] the trunks of the great war-elephants
Ripu gaja ganda тАУ Cheeks/faces of the enemy elephants, Vidarana chanda тАУ Tearing apart ferociously, Parakrama shunda тАУ the warlike trunks, Mrigadhipate тАУ The king of beasts (the lion, Durga’s mount)
Nija bhuja danda тАУ Punishing with the strength of your own hands, Nipatita Khanda тАУ Felled and tore to pieces, Vipatita Munda – Felled the demon Munda, Bhatadhipate тАУ Commanders of the warrior demons
Jaya jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O, Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

рдЕрдпрд┐ рд░рдгрджреБрд░реНрдордж рд╢рддреНрд░реБрд╡рдзреЛрджрд┐рдд рджреБрд░реНрдзрд░рдирд┐рд░реНрдЬрд░ рд╢рдХреНрддрд┐рднреГрддреЗ
рдЪрддреБрд░рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдзреБрд░реАрдгрдорд╣рд╛рд╢рд┐рд╡ рджреВрддрдХреГрдд рдкреНрд░рдордерд╛рдзрд┐рдкрддреЗ ред
рджреБрд░рд┐рддрджреБрд░реАрд╣ рджреБрд░рд╛рд╢рдпрджреБрд░реНрдорддрд┐ рджрд╛рдирд╡рджреБрдд рдХреГрддрд╛рдиреНрддрдорддреЗ
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее рел рее

Ayi, rana durmada, shatru-vadhodita, durdhara-nirjara, shakti-bhrite
Chatura-vichara, dhureena-maha-Shiva, doota-krita pramatha-adhipate
Durita-dureeha, durashaya-durmati, danava-doota kritanta-mate
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-sute рее 5 рее

Ayi тАУ O, Rana durmada тАУ Unbeatable in battle, Shatru vadhodita тАУ Arising to kill the enemies, Durdhara nirjara тАУ Unbeatable and undiminishing, Shakti bhrite тАУ powerful host of warriors
Chatura vichara тАУ Clever in deliberation, Dhureena maha Shiva тАУ the great Shiva, Doota krita Pramatha adhipate тАУ The lord of ghosts (Shiva) was made an envoy
Durita dureeha тАУ Destroyed and banished, Durashaya durmati тАУ those with evil natures and intentions, Danava doota тАУ envoys of the Danavas (demons), Kritanta mate тАУ Ended their lives
Jaya jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O, Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

рдЕрдпрд┐ рд╢рд░рдгрд╛рдЧрдд рд╡реИрд░рд┐рд╡рдзреБрд╡рд░ рд╡реАрд░рд╡рд░рд╛рднрдп рджрд╛рдпрдХрд░реЗ
рддреНрд░рд┐рднреБрд╡рдирдорд╕реНрддрдХ рд╢реБрд▓рд╡рд┐рд░реЛрдзрд┐ рд╢рд┐рд░реЛрд╜рдзрд┐рдХреГрддрд╛рдорд▓ рд╢реБрд▓рдХрд░реЗ ред
рджреБрдорд┐рджреБрдорд┐рддрд╛рдорд░ рджреБрдиреНрджреБрднрд┐рдирд╛рджрдорд╣реЛрдореБрдЦрд░реАрдХреГрдд рджрд┐рдЩреНрдордХрд░реЗ
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее рем рее

Ayi, sharanagata vairi-vadhuvara, veera-varabhaya daayakare
Tribhuvana-mastaka-shula virodhi, shirodhi-kritamala shulakare
Dumi-dumi-taamara dundubhi-nadam aho-mukhari-kruta-tigmakare
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-sute рее 6 рее

Ayi тАУ O, Sharanagata тАУ [you accept] those seeking refuge, Vairi vadhuvara тАУ Wives of the enemies, Veera varabhaya тАУ Reassuring the warriors [of the enemy who have sought refuge], Daayakare тАУ Giving boons
Tribhuvana mastaka shula тАУ [Demons who are a] headache for the three realms, Virodhi тАУ Against them, Shirodhi kritamala shulakare тАУ Clearing the world [of those demons] with spear in hand
Dhumi dhumi taamara тАУ Booming and resounding sound, Dundubhi nadam тАУ Sound of war drums, Aho mukhari krita тАУ Flowing about like water, Tigmakare тАУ Blazing with scorching energy
Jaya jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O, Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

рдЕрдпрд┐ рдирд┐рдЬрд╣реБрдЩреНрдХреГрддрд┐ рдорд╛рддреНрд░рдирд┐рд░рд╛рдХреГрдд рдзреВрдореНрд░рд╡рд┐рд▓реЛрдЪрди рдзреВрдореНрд░рд╢рддреЗ
рд╕рдорд░рд╡рд┐рд╢реЛрд╖рд┐рдд рд╢реЛрдгрд┐рддрдмреАрдЬ рд╕рдореБрджреНрднрд╡рд╢реЛрдгрд┐рдд рдмреАрдЬрд▓рддреЗ ред
рд╢рд┐рд╡рд╢рд┐рд╡рд╢реБрдореНрдн рдирд┐рд╢реБрдореНрднрдорд╣рд╛рд╣рд╡ рддрд░реНрдкрд┐рддрднреВрдд рдкрд┐рд╢рд╛рдЪрд░рддреЗ
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее рен рее

Ayi, nija-hum-kriti-matra nirakrita Dhumravilochana dhumra-shate
Samara-vishoshita shonitabeeja samudbhava shonitabeejalate
Shiva shiva Shumbha-Nishumbha maha-ahava tarpita bhoota-pishacha rate
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-sute рее 7 рее

Ayi тАУ O, Nija hum kriti matra тАУ As you merely roared with your voice, Nirakrita Dhumravilochana тАУ Dhumravilochana (a demon commander with smoking eyes) was annihilated, Dhumra shate тАУ Dispersed into a hundred wisps of smoke
Samara vishoshita shonita beeja – Soaked by drops of blood from the battle, Samudbhava shonita beeja late тАУ Like a Vine of Blood growing from the bloody field
Shiva Shiva Shumbha-Nishumbha тАУ In a satisfying manner offered the [dead] bodies of Shumbha and Nishumbha (two demon lords), Maha ahava tarpita тАУ fed with the carnage of war, Bhoota pishacha rate тАУ the ghosts and ghouls [were fed the dead bodies from your battles]
Jaya jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O, Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

рдзрдиреБрд░рдиреБрд╖рдЩреНрдЧ рд░рдгрдХреНрд╖рдгрд╕рдЩреНрдЧ рдкрд░рд┐рд╕реНрдлреБрд░рджрдЩреНрдЧ рдирдЯрддреНрдХрдЯрдХреЗ
рдХрдирдХрдкрд┐рд╢рдЩреНрдЧ рдкреГрд╖рддреНрдХрдирд┐рд╖рдЩреНрдЧ рд░рд╕рджреНрднрдЯрд╢реГрдЩреНрдЧ рд╣рддрд╛рдмрдЯреБрдХреЗ ред
рдХреГрддрдЪрддреБрд░рдЩреНрдЧ рдмрд▓рдХреНрд╖рд┐рддрд┐рд░рдЩреНрдЧ рдШрдЯрджреНрдмрд╣реБрд░рдЩреНрдЧ рд░рдЯрджреНрдмрдЯреБрдХреЗ
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее рео рее

Dhanur-anushanga rana-kshana sanga, parisphurad-anga natat-katake
Kanaka-pishanga prishatka-anishanga, rasad-bhata shringa hata-vatuke
Krita-chaturanga, bala-kshiti-ranga, ghatad-bahu-ranga ratad-vatuke
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-sute рее 8 рее

Dhanur anushanga тАУ Along with the bow, Rana kshana sanga тАУ In the moment of battle, Parishphurad-anga тАУ Limbs pulsing [with battle-heat], Natat-katake тАУ Anklets and bracelets dancing [with your movements/as you dance]
Kanaka Pishanga тАУ Golden and reddish brown (with blood), Prishatka anishanga тАУ Arrows and quiver, Rasad bhata shringa тАУ Huge demon soldiers with mountainous bodies, Hata-vatuke тАУ Killing the imbeciles
Krita chaturanga тАУ Turning the four-fold armies [into mere play], Bala-kshiti ranga тАУ The field of battle, Ghatad-bahu-ranga – Where colourful happenings are taking place, Ratad vatuke тАУ The howling imbeciles [demons in pain]
Jaya jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O, Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

рд╕реБрд░рд▓рд▓рдирд╛ рддрддрдереЗрдпрд┐ рддрдереЗрдпрд┐ рдХреГрддрд╛рднрд┐рдирдпреЛрджрд░ рдиреГрддреНрдпрд░рддреЗ
рдХреГрдд рдХреБрдХреБрдердГ рдХреБрдХреБрдереЛ рдЧрдбрджрд╛рджрд┐рдХрддрд╛рд▓ рдХреБрддреВрд╣рд▓ рдЧрд╛рдирд░рддреЗ ред
рдзреБрдзреБрдХреБрдЯ рдзреБрдХреНрдХреБрдЯ рдзрд┐рдВрдзрд┐рдорд┐рдд рдзреНрд╡рдирд┐ рдзреАрд░ рдореГрджрдВрдЧ рдирд┐рдирд╛рджрд░рддреЗ
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее реп рее

Sura-lalana ta-ta-theyi ta-theyi krita-abhinay-odara nritya-rate
Krita kukuthah kukutho gada-daadika-taala kutuuhala gaana-rate
Dhudhukuta dhukkuta dhim-dhimita dhwani dhira mridanga ninaada-rate
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-sute рее 9 рее

Sura-lalana – The celestial dancers (the Apsaras), Ta-ta-theyi ta-theyi – [sounds expressing the rhythmic footfalls of the dancers], Krita-abhinay-odara – Performing dance expressively, Nritya-rate – Engaged in dancing
Krita – Making [the sound], Kukuthah kukutho gada-daadika – [sounds expressing the rhythmic music of the instrument players], Taala kutuuhala gaana-rate – Engaged in singing rhythmically
Dhudhukuta dhukkuta dhim-dhimita – [sounds expressing the music of the mridanga, a percussion instrument], Dhwani – Sound, Dhira mridanga ninaada-rate – The mridanga playing a slow tempo
Jaya jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O, Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

рдЬрдп рдЬрдп рдЬрдкреНрдп рдЬрдпреЗрдЬрдпрд╢рдмреНрдж рдкрд░рд╕реНрддреБрддрд┐ рддрддреНрдкрд░рд╡рд┐рд╢реНрд╡рдиреБрддреЗ
рдЭрдгрдЭрдгрдЭрд┐рдЮреНрдЭрд┐рдорд┐ рдЭрд┐рдЩреНрдХреГрдд рдиреВрдкреБрд░рд╢рд┐рдЮреНрдЬрд┐рддрдореЛрд╣рд┐рдд рднреВрддрдкрддреЗ ред
рдирдЯрд┐рдд рдирдЯрд╛рд░реНрдз рдирдЯреА рдирдЯ рдирд╛рдпрдХ рдирд╛рдЯрд┐рддрдирд╛рдЯреНрдп рд╕реБрдЧрд╛рдирд░рддреЗ
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее резреж рее

Jaya jaya japya jaye-jaya-shabda, para-stuti tatpara vishva-nute
Jhana-jhana-jhinjhimi jhinkrita noopura, shinjita mohita Bhoota-pate
Natita nataardha nati nata nayaka, natita natya sugaana-rathe
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-sute рее 10 рее

Jaya jaya – Victory [of you], Japya – Is sung, Jaya shabda – Sound of your victory, Para-stuti tatpara – Devoted to praising you, Vishva nute – Worshipped by the world
Jhana jhana jhinjhimi тАУ [sound of anklets ringing and tinkling], Jhinkrita noopura тАУ Anklets jingling, Shinjita mohita Bhoota-pate тАУ The jingling mesmerizes the lord of ghosts (Shiva)
Natita nataardha тАУ Dancing in the form of half-Shiva (Ardhanarishwara form of Durga and Shiva), Nati nata nayaka тАУ Female and male dancer, Natita natya sugaana-rate тАУ Dancing and performing with beautiful music [captivating the viewers]
Jaya jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O, Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

рдЕрдпрд┐ рд╕реБрдордирдГрд╕реБрдордирдГрд╕реБрдордирдГ рд╕реБрдордирдГрд╕реБрдордиреЛрд╣рд░рдХрд╛рдиреНрддрд┐рдпреБрддреЗ
рд╢реНрд░рд┐рддрд░рдЬрдиреА рд░рдЬрдиреАрд░рдЬрдиреА рд░рдЬрдиреАрд░рдЬрдиреА рдХрд░рд╡рдХреНрддреНрд░рд╡реГрддреЗ ред
рд╕реБрдирдпрдирд╡рд┐рднреНрд░рдорд░ рднреНрд░рдорд░рднреНрд░рдорд░ рднреНрд░рдорд░рднреНрд░рдорд░рд╛рдзрд┐рдкрддреЗ
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее резрез рее

Ayi, sumanah-sumanah-sumanah sumanah-sumanohara-kanti-yute
Srita-rajani rajani-rajani rajani-rajani kara-vaktra-vrite
Sunayana-vibhramara bhramara-bhramara bhramara-bhramara-adhipate
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-suteрее 11 рее

Ayi тАУ O, Sumanah тАУ Good-hearted, Sumanohara kanti yute тАУ Combined with beautiful physical appearance
Shrita rajani тАУ Flooding the night, Rajani – Night, Rajani kara тАУ One who brightens the night [like the moon], Vaktra vrite тАУ Face shining with beauty
Sunayana – Beautiful eyes, Vibhrama – Illusion or hypnosis, Bhramara – Bumblebee (which is black, and is being compared to eyes), Adhipate – Dominating
Jaya jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O, Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

рд╕рд╣рд┐рддрдорд╣рд╛рд╣рд╡ рдорд▓реНрд▓рдорддрд▓реНрд▓рд┐рдХ рдорд▓реНрд▓рд┐рддрд░рд▓реНрд▓рдХ рдорд▓реНрд▓рд░рддреЗ
рд╡рд┐рд░рдЪрд┐рддрд╡рд▓реНрд▓рд┐рдХ рдкрд▓реНрд▓рд┐рдХрдорд▓реНрд▓рд┐рдХ рдЭрд┐рд▓реНрд▓рд┐рдХрднрд┐рд▓реНрд▓рд┐рдХ рд╡рд░реНрдЧрд╡реГрддреЗ ред
рд╢рд┐рддрдХреГрддрдлреБрд▓реНрд▓ рд╕рдореБрд▓реНрд▓рд╕рд┐рддрд╛рд░реБрдг рддрд▓реНрд▓рдЬрдкрд▓реНрд▓рд╡ рд╕рд▓реНрд▓рд▓рд┐рддреЗ
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее резреи рее

Sahita-maha-ahava malla-matallika, mallita-rallaka malla-rate
Virachita-vallika pallika mallika jhillika Bhillika barga-brite
Shitakritafulla samulla sitaruna tallaja-pallava sallalithe
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-sute рее 12 рее

Sahita maha ahava тАУ Surrounded in great battle [by], Malla matallika тАУ Wrestlers great in size and skill, Mallita – Shaken up and mangled [by you], Rallaka – A kind of deer (the demons being compared to prey), Malla rate тАУ Wrestling in pleasure
Virachita – Composed of, Vallika pallika mallika тАУ Tender creepers and vines of jasmine (compared to the bodies of warrior girls fighting alongside Durga), Jhillika Bhillika – Waving hosts of Bheel girls (A native tribe in India), Barga brite – form your regiments
Shitakrita fulla тАУ Bright white flowers, Samulla sitaruna тАУ With the splendour of the bright white sun, Thallaja pallava sallalithe тАУ Tender and lovely like young leaves
Jaya jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O, Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

рдЕрд╡рд┐рд░рд▓рдЧрдгреНрдб рдЧрд▓рдиреНрдорджрдореЗрджреБрд░ рдорддреНрддрдорддрдЩреНрдЧрдЬрд░рд╛рдЬрдкрддреЗ
рддреНрд░рд┐рднреБрд╡рдирднреВрд╖рдг рднреВрддрдХрд▓рд╛рдирд┐рдзрд┐ рд░реВрдкрдкрдпреЛрдирд┐рдзрд┐ рд░рд╛рдЬрд╕реБрддреЗ ред
рдЕрдпрд┐ рд╕реБрджрддреАрдЬрди рд▓рд╛рд▓рд╕рдорд╛рдирд╕ рдореЛрд╣рди рдордиреНрдордерд░рд╛рдЬрд╕реБрддреЗ
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее резрей рее

Avirala-ganda galan-mada-medura, matta-matanga-rajapate
Tribhuvana-bhushana bhuta-kala-nidhi, rupa-payo-nidhi raja-sute
Ayi, sudati-jana laalasa-maanasa mohana Manmatha-raja-sute
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-sute рее 13 рее

Avirala – Ceaseless, Ganda galan mada medura тАУ [intoxicated elephants whose] rut is
streaming down their cheeks, Matta matanga raja pate тАУ Intoxicated elephants controlled by you
Tribhuvana bhushana – Ornament of the three realms, Bhuta-kala-nidhi тАУ Embodiment of all Arts of the world, Rupa-payo-nidhi тАУ Precious embodiment of Beauty, Raja sute тАУ Daughter of the King
Ayi тАУ O, Sudati-jana тАУ One with perfect teeth/smile, Laalasa-Maanasa – Enchanting one’s desires, Mohana Manmatha тАУ Enchanter of Manmath, the god of Love (thus expressing the superiority of Durga), Raja sute тАУ Daughter of the King
Jaya jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O, Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

рдХрдорд▓рджрд▓рд╛рдорд▓ рдХреЛрдорд▓рдХрд╛рдиреНрддрд┐ рдХрд▓рд╛рдХрд▓рд┐рддрд╛рдорд▓ рднрд╛рд▓рд▓рддреЗ
рд╕рдХрд▓рд╡рд┐рд▓рд╛рд╕ рдХрд▓рд╛рдирд┐рд▓рдпрдХреНрд░рдо рдХреЗрд▓рд┐рдЪрд▓рддреНрдХрд▓ рд╣рдВрд╕рдХреБрд▓реЗ ред
рдЕрд▓рд┐рдХреБрд▓рд╕рдЩреНрдХреБрд▓ рдХреБрд╡рд▓рдпрдордгреНрдбрд▓ рдореМрд▓рд┐рдорд┐рд▓рджреНрдмрдХреБрд▓рд╛рд▓рд┐рдХреБрд▓реЗ
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее резрек рее

Kamala-dala-amala komala-kanti, kala-kalita-amala bhala-late
Sakala-vilasa kala-nilaya-krama, keli-chalat-kala hamsa-kule
Ali-kula-sankula kuvalaya-mandala, mauli-milad-vakul-alikule
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-sute рее 14 рее

Kamala – Lotus, Dala – Petal, Amala – Spotless, Komala – Delicate, Kanti – Beauteous form, Kala-kalita-amala тАУ Tender and pure in form, Bhalalate тАУ Forehead [like a delicate petal]
Sakala тАУ All, Vilasa тАУ Gracefully, Kala nilaya krama тАУ Arts following in line, Keli chalat kala тАУ Move artfully with grace, Hamsa kule тАУ Flock of swans (resembling your movement)
Ali kula sankula тАУ Swarmed by numbers of bees, Kuvalaya mandala тАУ Lotuses in groups, Mauli milad – Meets at the top (reference to the head of the goddess and her locks of hair), Vakul ali kule тАУ Vakul flowers (medlar flowers) crowded by bees
Jaya jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O, Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

рдХрд░рдореБрд░рд▓реАрд░рд╡ рд╡реАрдЬрд┐рддрдХреВрдЬрд┐рдд рд▓рдЬреНрдЬрд┐рддрдХреЛрдХрд┐рд▓ рдордЮреНрдЬреБрдорддреЗ
рдорд┐рд▓рд┐рддрдкреБрд▓рд┐рдиреНрдж рдордиреЛрд╣рд░рдЧреБрдЮреНрдЬрд┐рдд рд░рдЮреНрдЬрд┐рддрд╢реИрд▓ рдирд┐рдХреБрдЮреНрдЬрдЧрддреЗ ред
рдирд┐рдЬрдЧрдгрднреВрдд рдорд╣рд╛рд╢рдмрд░реАрдЧрдг рд╕рджреНрдЧреБрдгрд╕рдореНрднреГрдд рдХреЗрд▓рд┐рддрд▓реЗ
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее резрел рее

Kara-murali-rava veejita-kujita, lajjita-kokila manju-mate
Milita-Pulinda manohara-kunchita, ranjita-shaila nikunja-gate
Nija-gana-bhoota maha-sabari-gana, sadguna-sambhrita kelitale
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-sute рее 15 рее

Kara murali rava тАУ The sound of hand-held flute, Veejita kujita тАУ Humbling the sound, Lajjita kokila тАУ Putting the cuckoos to shame, Manju-mate тАУ Sweetly making
Milita pulinda тАУ Accompanied by girls of the Pulinda tribe (a mountain tribe), Manohara gunjita тАУ Humming enchantingly, Ranjita shaila nikunja gate тАУ Walking among the colourful mountain groves
Nija gana bhoota тАУ Your own companions, Maha sabari gana тАУ The Sabari women (a forest tribe), Sadguna sambhrita тАУ Full of good qualities, Keli tale тАУ Mingling and playing with
Jaya jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O, Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

рдХрдЯрд┐рддрдЯрдкреАрдд рджреБрдХреВрд▓рд╡рд┐рдЪрд┐рддреНрд░ рдордпреБрдЦрддрд┐рд░рд╕реНрдХреГрдд рдЪрдиреНрджреНрд░рд░реБрдЪреЗ
рдкреНрд░рдгрддрд╕реБрд░рд╛рд╕реБрд░ рдореМрд▓рд┐рдордгрд┐рд╕реНрдлреБрд░ рджрдВрд╢реБрд▓рд╕рдиреНрдирдЦ рдЪрдиреНрджреНрд░рд░реБрдЪреЗ
рдЬрд┐рддрдХрдирдХрд╛рдЪрд▓ рдореМрд▓рд┐рдорджреЛрд░реНрдЬрд┐рдд рдирд┐рд░реНрднрд░рдХреБрдЮреНрдЬрд░ рдХреБрдореНрднрдХреБрдЪреЗ
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее резрем рее

Kati-tata-peeta dukoola-vichitra, mayukha-tiraskrita chandra-ruche
Pranata-sura-asura, mauli mani-sphura, damshula-sannakha chandra-ruche
Jita-kanak-achala mauli-madorjita, nirbhara-kunjara kumbhakuche
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-sute рее16 рее

Kati tata peeta тАУ Yellow-garbed waist, Dukoola vichitra тАУ Many-coloured attire, Mayukha тАУ Radiance, Tiraskrita тАУ Humiliates, Chandra ruche тАУ The radiance of the moon
Pranata sura asura тАУ Gods and demons fall prostate to you, Mauli mani sphura тАУ Radiance of crown jewels, Damshula sannakha тАУ Gleam on your toenails, Chandra ruche тАУ The radiance of the moon
Jita kanak achala тАУ Surpassing golden mountains, Mauli madorjita тАУ Proud crown, Nirbhara kunjara тАУ wild elephants, Kumbha kuche тАУ Breasts shapely as an elephant’s temple
Jaya jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O, Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

рд╡рд┐рдЬрд┐рддрд╕рд╣рд╕реНрд░рдХрд░реИрдХ рд╕рд╣рд╕реНрд░рдХрд░реИрдХ рд╕рд╣рд╕реНрд░рдХрд░реИрдХрдиреБрддреЗ
рдХреГрддрд╕реБрд░рддрд╛рд░рдХ рд╕рдЩреНрдЧрд░рддрд╛рд░рдХ рд╕рдЩреНрдЧрд░рддрд╛рд░рдХ рд╕реВрдиреБрд╕реБрддреЗ ред
рд╕реБрд░рдерд╕рдорд╛рдзрд┐ рд╕рдорд╛рдирд╕рдорд╛рдзрд┐ рд╕рдорд╛рдзрд┐рд╕рдорд╛рдзрд┐ рд╕реБрдЬрд╛рддрд░рддреЗ ред
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее резрен рее

Vijita-sahasra-karaika, sahasra-karaika, sahasra-karaika-nute
Krita-sura-Taraka sangara-Taraka, sangara-Taraka soonu-sute
Suratha-Samadhi samana-samadhi, samadhi-samadhi sujatarate
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-sute рее 17 рее

Vijita sahasra karaika тАУ Conquering thousands of arms [of the demons], Sahasra karaika nute тАУ Worshipped by the thousands of arms [after they are beaten]
Krita sura taraka тАУ Pitted against the demon Taraka, Sangara Taraka тАУ Gave battle to Taraka, Soonu sute тАУ Made [your] son battle against the demon (reference to the god Kartik)
Suratha Samadhi samana samadhi, samadhi samadhi sujatarate – Graced king Suratha and merchant Samadhi with succour
Jaya jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O, Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

рдкрджрдХрдорд▓рдВ рдХрд░реБрдгрд╛рдирд┐рд▓рдпреЗ рд╡рд░рд┐рд╡рд╕реНрдпрддрд┐ рдпреЛрд╜рдиреБрджрд┐рдирдВ рд╕реБрд╢рд┐рд╡реЗ
рдЕрдпрд┐ рдХрдорд▓реЗ рдХрдорд▓рд╛рдирд┐рд▓рдпреЗ рдХрдорд▓рд╛рдирд┐рд▓рдпрдГ рд╕ рдХрдердВ рди рднрд╡реЗрддреН ред
рддрд╡ рдкрджрдореЗрд╡ рдкрд░рдореНрдкрджрдорд┐рддреНрдпрдиреБрд╢реАрд▓рдпрддреЛ рдордо рдХрд┐рдВ рди рд╢рд┐рд╡реЗ
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее резрео рее

Pada-kamalam karuna-nilaye varivasyati yo-anudinam su-shive
Ayi kamale kamalanilaye kamalanilaya sa katham na bhavet
Tava padameva param-padam-itya-anusheelayato mama kim na shive
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-sute рее 18 рее

Pada kamalam тАУ Feet like lotus, Karuna nilaye тАУ Repository of mercy, Varivasyati yo anudinam – Whoever worships regularly, Su-shive тАУ Perfect and good
Ayi тАУ O, Kamale тАУ Lotus, Kamala nilaye тАУ Abode of Kamala (goddess Lakhsmi), Sa katham na bhavet тАУ Why will they not become
Tava padameva тАУ Your feet are, Param padam – Absolute feet (refuge), Itya anusheelayato – Practising [devotion] towards them, Mama kim na shive тАУ Why will I not attain absolution
Jaya jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O, Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

рдХрдирдХрд▓рд╕рддреНрдХрд▓рд╕рд┐рдиреНрдзреБрдЬрд▓реИрд░рдиреБрд╖рд┐рдЮреНрдЪрддрд┐ рддреЗрдЧреБрдгрд░рдЩреНрдЧрднреБрд╡рдореН
рднрдЬрддрд┐ рд╕ рдХрд┐рдВ рди рд╢рдЪреАрдХреБрдЪрдХреБрдореНрднрддрдЯреАрдкрд░рд┐рд░рдореНрднрд╕реБрдЦрд╛рдиреБрднрд╡рдореН ред
рддрд╡ рдЪрд░рдгрдВ рд╢рд░рдгрдВ рдХрд░рд╡рд╛рдгрд┐ рдирддрд╛рдорд░рд╡рд╛рдгрд┐ рдирд┐рд╡рд╛рд╕рд┐ рд╢рд┐рд╡рдореН
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее резреп рее

Kanaka-lasatkala-sindhu-jalair-anushinchati te-guna-ranga-bhuvam
Bhajathi sa kim na Shachi-kucha-kumbha-tati-parirambha-sukh-anubhavam
Tava charanam sharanam kara-vani nata-amara-vaani nivasi shivam
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-sute рее 19 рее

Kanaka lasatkala тАУ Golden vessel, Sindhu jalair тАУ Water from the ocean, Anushinchati te – Sprinkles, Guna ranga bhuvam тАУ Playground of virtues
Bhajati sa kim na тАУ Won’t one who worships, Shachi-kucha-kumbha-tati-parirambha-sukh-anubhavam – Experience the pleasure of embracing the lovely bosom of Shachi (queen of the gods)
Tava charanam тАУ Your feet, Sharanam тАУ Refuge, Karavaani тАУ I take [refuge], Nata amara vaani nivasi Shivam тАУ Which is the abode of Shiva as well
Jaya jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O, Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

рддрд╡ рд╡рд┐рдорд▓реЗрдиреНрджреБрдХреБрд▓рдВ рд╡рджрдиреЗрдиреНрджреБрдорд▓рдВ рд╕рдХрд▓рдВ рдирдиреБ рдХреВрд▓рдпрддреЗ
рдХрд┐рдореБ рдкреБрд░реБрд╣реВрддрдкреБрд░реАрдиреНрджреБ рдореБрдЦреА рд╕реБрдореБрдЦреАрднрд┐рд░рд╕реМ рд╡рд┐рдореБрдЦреАрдХреНрд░рд┐рдпрддреЗ ред
рдордо рддреБ рдорддрдВ рд╢рд┐рд╡рдирд╛рдордзрдиреЗ рднрд╡рддреА рдХреГрдкрдпрд╛ рдХрд┐рдореБрдд рдХреНрд░рд┐рдпрддреЗ
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее реиреж рее

Tava vimal-endu-kulam vadan-endu-malam sakalam nanu kulayate
Kim-u puruhoota-pur-indu mukhi sumukhi-bhirasou vimukhi-kriyate
Mama tu matam Shiva-nama-dhane bhavati kripaya kimuta kriyate
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-sute рее 20 рее

Tava – Your, Vimal endu kulam vadan endu nanu kulayate тАУ Moon-like face is perfectly pure and cleanses all impurity
Kim u puruhoota-pur-indu mukhi sumukhibhir-asou vimukhi-kriyate – What else makes one turn away from all the beauties of Indra’s court
Mama tu matam Shiva-nama-dhane bhavati kripaya kimuta kriyate тАУ I am sure that without your grace it is not possible to attain the treasure of Shiva’s name
Jaya jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O, Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

рдЕрдпрд┐ рдордпрд┐ рджреАрди рджрдпрд╛рд▓реБрддрдпрд╛ рдХреГрдкрдпреИрд╡ рддреНрд╡рдпрд╛ рднрд╡рд┐рддрд╡реНрдпрдореБрдореЗ
рдЕрдпрд┐ рдЬрдЧрддреЛ рдЬрдирдиреА рдХреГрдкрдпрд╛рд╕рд┐ рдпрдерд╛рд╕рд┐ рддрдерд╛рдиреБрдорд┐рддрд╛рд╕рд┐рд░рддреЗ ред
рдпрджреБрдЪрд┐рддрдорддреНрд░ рднрд╡рддреНрдпреБрд░рд░реАрдХреБрд░реБрддрд╛рджреБрд░реБрддрд╛рдкрдордкрд╛рдХреБрд░реБрддреЗ
рдЬрдп рдЬрдп рд╣реЗ рдорд╣рд┐рд╖рд╛рд╕реБрд░рдорд░реНрджрд┐рдирд┐ рд░рдореНрдпрдХрдкрд░реНрджрд┐рдирд┐ рд╢реИрд▓рд╕реБрддреЗ рее реирез рее

Ayi mai deena dayalu-taya kripayaiva tvaya bhavitavyam-ume
Ayi jagato janani kripayaasi yathasi tathanu-mita-sira-te
Yad-ucitam-atra bhavatyurarii-kurutaa-duru-taa-pam-apaakurute
Jaya jaya hey Mahishasura-mardini, ramya-kapardini Shaila-sute рее 21 рее

Ayi тАУ O, Mai deena dayalu-taya kripayaiva tvaya bhavitavyam – Bestow your mercy on me who is miserable, Ume – Uma (addressing Durga by the name Uma)
Ayi тАУ O, Jagato janani – Mother of the world, Kripayaasi yathasi tathanu-mita-sira-te – Just like your grace is showered, in the same manner are your arrows scattered
Yad-ucitam-atra bhavatyurarii-kurutaa-duru-taa-pam-apaakurute – Please do what is appropriate now to remove the afflictions which is difficult to bear
Jaya jaya тАУ Victory be to you, Hey тАУ O, Mahishasura-mardini тАУ Trampler of the demon Mahishasur, Ramya kapardini тАУ One with beautiful hair, Shaila sute тАУ Daughter of the Mountains

shravaNAbharaNam. It has 92syllables in each sloka with 23 syllables in each line.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *